Gaelic Map of Scotland and Gaelic Place Names
To understand the occurrence of Gaelic in place names in Scotland we thought it would be good to show a map and a breakdown of places and their gaelic equivalent or the gaelic the modern name is derived from. We hope you find this interesting:
Scotland/Alba
Aberdeenshire and Aberdeen City
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberchirder | Obar Chiardair | “The mouth of Chirder Burn” |
Aberdeen | Obar Dheathain | “The mouth of the Don” |
Aberdeenshire | Siorrachd Obar Dheathain | |
Aboyne | Abèidh | |
Alford | Athfort | “The Fjord”, Norse. |
Auchenblae | Achadh nam Blàth | “field of flowers” |
Badenyon | Bad an Eòin | “knoll of the birds” |
Ballater | Bealadair | |
Balmedie | Baile Mheadhain | |
Banchory | Beannchar | |
Banff | Banbh | |
Braemar | Bràigh Mhàrr | “upland of Mar” |
Corgarff | Corr Garaidh | |
Crathie | Craichidh | |
Crimond | Crith MhonadhCrioch Mhonadh | |
Cruden Bay | Inbhir Chruidein | Traditionally, the name was derived from the Gaelic Croch Dain (Slaughter of Danes). |
Dinnet | Dùnaidh | “Fort/Castle/Fortification belonging to Aidh/Aed” |
Drumoak | Druim M’Aodhaig | “the ridge of St Aodhag” |
Ellon | Eilean | |
Fetterangus | Fothair Aonghais | “Field belonging to Angus”, or “Field of Angus Cattle” |
Fettercairn | Fothair Chàrdain | “Shelving or terraced slope at the copse” |
Findon | Fionndan | |
Formartine | Fearann Mhàrtainn | “Martin’s land” |
Fraserburgh | A’ Bhruaich | |
Huntlyformerly Strathbogie | Hunndaidhformerly Srath Bhalgaidh | |
Insch | An Innis | The name of the village may have come from the Scottish Gaelic innis, meaning an island,or, as in this context, a piece of terra firma in a marsh. |
Inverallochy and Cairnbulg | Inbhir Aileachaidh agus Càrn Builg | “At the mouth of the river/burn Allochy” and “Memorial to Builg/Bulg” |
Inverbervie | Inbhir Biorbhaidh | “Mouth of the River Bervie” |
Inverurie | Inbhir Ùraidh | “At the mouth of the river Urie” |
Inverurie | Inbhir Uraidh | “Mouth of the Ury” |
Kemnay | Ceann a’ Mhuigh | |
Kildrummy | Cionn Droma | |
Kintore | Ceann Tòrr | “head of a hill” |
Laurencekirk | Coinmheadh | “an obligation to provide free food and board to passing troops” |
Lumphanan | Lann Fhìonain | |
Macduff | An Dùn | “hill fort” |
Marrformerly Mar | Màrr | |
Maud | Am Mòd | |
New Deer | Achadh Reite | |
Oldmeldrum | Meall Druim | |
Peterhead | Ceann PhàdraigInbhir Ùigidh | |
Portlethen | Port Leathain | |
Portsoy | Port Saoidh | The original name of the town was Port Soaidh, which translates as ‘The wooded place of the warriors (or heroes)’. |
Rattray | Raitear | |
Rosehearty | Ros Abhartaich | |
Rothienorman | Ràth Thormoid) | |
St Cyrus | Eaglais Chiric | |
St Fergus | Peit Fhearghais | |
Stonehaven | Cala na CreigeSron na h-Aibhne | |
Strathdee | Srath Dhè | “Deeside” |
Strathdon | Srath Dheathain | |
Tarland | Turlann | |
Tarves | Tarbhais | |
Torphins | Tòrr Fionn | |
Turriff | Baile ThurraTorraibh |
Angus and Dundee City
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberlemno | Obar Leamhnach | |
Angus | Aonghas | |
Arbirlot | Obar Eilid | |
Arbroath | Obar Bhrothaig | |
Brechin | Breichinn | |
Carmyllie | Càrn Mhoillidh | |
Carnoustie | Càrn fheusta | “cairn of the feast” |
Dundee | Dùn Dè | “Fort/Castle/Fortification belonging to Daigh/Dee” |
Dunnichen | Dùn Neachdain | |
EdzellOriginally called Slateford | Eigill | |
Forfar | Baile Fharfair | |
Inverkeilor | Inbhir Chìollair | |
Kirriemuir | Cearan Mhoire | |
Monifieth | Monadh Feith | “Hill of the deer” |
Montrose | Monadh Rois | “moor peninsula or promontory” |
Tarfside | Bruach Tarbha |
Argyll and Bute
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Acha, Coll | An t-Achadh | |
Achahoish | Achadh a’ Chòis | |
Achnamara | Achadh na Mara | |
Aird of Kinloch | An Àird | |
Annat | An Annaid | |
Appin | An Apainn | |
Ardalanish | Àird Dealanais | |
Ardanaiseig | Àird an Aiseig | |
Ardbeg | Àirde Beaga | |
Ardentinny | Àird an t-SionnaichÀird an Teine | “the hill of fire” |
Ardfern | Aird Fheàrna | “the head-land of alder-trees” |
Ardlui | Àird Laoigh | |
Ardrishaig | Rubha Àird Driseig | |
Ardtun | Àird Tunna | |
Arduaine | An Àird Uaine | |
Argyll and Bute | Earra-Ghaidheal agus Bòd | |
Arinagour | Àirigh nan Gobhar | |
Arrochar | An t-ÀrarAn Tairbeart Iar | |
Barcaldine | Am Barra Calltainn | |
Bellochantuy | Bealach an t-Suidhe | |
Benderloch | Meadarloch | |
Bonawe | Bun Abha | |
Bowmore | Bogh Mòr | |
Bunessan | Bun Easain | |
Cairnbaan | An Càrn Bàn | “the white hill” |
Cairndow | An Càrn Dubh | “the black hill” |
Calgary, Mull | Calgarraidh | |
Campbeltown | Ceann Loch Chille ChiarainCeann Locha | “head of the loch by the church of Ciarán” |
Cara Island | Cara | |
Cardross | Càrdainn Ros | |
Carradale | Càrradal | |
Cladich | An Cladach | |
Colintraive | Caol an t-Snàimh | “swimming strait”"swimming narrows” |
Coll | Cola | |
Colonsay | Colbhasa | |
Connel | A’ Chonghail | |
Coulport | An Cùl Phort | |
Cowal | Còmhghall | |
Craigendoran | Creag an Dòbhrain | |
Craighouse | Taigh na Creige | |
Craignish | Creiginis | |
Craignure | Creag an Iubhair | |
Crinan | An Crìonan | |
Dalavich | Dail Abhaich | “meadows/valley of the River Avich” |
Dalmally | Clachan an DìseirtDail Mhàilidh | |
Drumlemble | Druim Leamhan | |
Dubh Artach | Dubh Artach | |
Dunbegformerly known as Dunstaffnage | An Dùn BeagDùn Stafhainis | “the small fort” |
Dunstaffnage | Dùn Stafhainis | |
Dunoon | Dùn Omhain | |
Erraid | Eilean Earraid | |
Fingal’s Cave | An Uaimh Bhinn | “the melodious cave” |
Fionnphort | Fionnphort | |
Fishnish | Finnsinis | |
Ford | Àth na Crà | |
Furnaceformerly Inverleacainn | An FhùirneisInbhir Leacainn | “the mouth of the River Leacainn” |
Garelochhead | Ceann a’ Gheàrr-loch | “head of Geàrr-loch” |
Gigha | Giogha | |
Glen Fruin | Gleann Freòin | |
Glenbarr | Am Bàrr | |
Glendaruel | Gleann Dà Ruadhail | |
Gometra | Gòmastra | |
Gulf of Corryvreckan | Coire Bhreacain | “cauldron of the speckled seas”"cauldron of the plaid” |
Gunna | Gunnaigh | |
Hebrides | Innse Gall | |
Helensburgh | Baile Eilidh | |
Holy Loch | An Loch SiantaAn Loch Seunta | |
Inch Kenneth | Innis Choinnich | |
Inchmarnock | Innis Mheàrnaig | |
Inner Hebrides | Na h-Eileanan a-staigh | “the inner isles” |
Inveraray | Inbhir Aora | |
Inveruglas Isle | Innis Inbhir Dhughlais | “island at the mouth of the black stream” |
Iona | ÌÌ Chaluim ChilleEilean Idhe | |
Islay | Ìle | |
Isle of MullMull | Muile | |
Isle of JuraJura | Diùra | |
Kames | Camas nam Muclach | |
Kerrera | Cearrara | |
Kilberry | Cill Bheiridh | |
Kilmartin | Cille Mhàrtainn | |
Kilmelford | Cill Mheallaird | |
Kilmun | Cill Mhunna | |
Kilninver | Cill an InbhirCill Fhionnbhair | “appears to mean ‘church by the river mouth’, although an older form of Cill Fhionnbhair, ‘Finbar’s church’ appears.” |
Kintyre | Cinn Tìre | |
Knapdale | Cnapadal | |
Knockan | An Cnocan | |
Kyles of Bute | Na Caoil Bhòdach | |
Lagavulin | Lag a’ Mhuilinn | “hollow by the mill” |
Lismore | Lios Mòr | |
Little Colonsay | Colbhasa Beag | |
Loch AweLochawe | Loch Obha | |
Loch Eck | Loch Eich | |
Loch Etive | Loch Eite | |
Loch Fyne | Loch Fìne | “loch of the vine or wine” |
Loch Gilp | Loch Gilb | |
Loch Goil | Loch Goill | |
Loch Linnhe | An Linne Dhubh (upstream of Corran);An Linne Sheileach (downstream of Corran) | “the black pool”"the salty pool” |
Loch Lomond | Loch Laomainn | |
Loch Long | Loch Long | “Ship Lake” |
Lochbuie, Mull | Locha Buidhe | “yellow loch” |
Lochgair | An Loch Geàrr | |
Lochgilphead | Ceann Loch Gilb | |
Lochgoilhead | Ceann Loch Goibhle | |
Luing | Luinn | |
Luss | Lus | “herb” |
Machrihanish | Machaire Shanais | |
Muasdale | Muasdal | |
Mull of Kintyre | Maol Chinn Tìre | |
Oban | an t-Òban | |
Ormsary | Ormsaraidh | |
Otter Ferry | An Oitir | |
Port Askaig | Port Asgaig | |
Port Bannatyne | Port MhicEamailinn | |
Port Charlotte, Islay | Port Sgioba | |
Port Ellen | Port Ìlein | |
Portavadie | Port a’ Mhadaidh | |
Portnahaven | Port na h-Abhainne | “river port” |
Rhu | An Rubha | |
Rhubodach | Rubha a’ BhodaichAn Rubha Bhódaich | “old man’s point (or promontory)”"the Bute headland” |
River Orchy | UrchaidhAbhainn Urchaidh | |
Rosneath | Ros Neimhidh | |
Ross of Mull | An Ros Mhuileach | |
Rothesay | Baile Bhòid | |
Saddell | Saghadal | |
Salen, Ardnamurchan | An t-Sàilean | |
Salen, Mull | An t-Sàilean | |
Sanda Island | Sandaigh | |
Sandbank | An OitirTaigh a’ Chladaich | |
Scarba | Sgarba | The island’s name is from the Norse and may mean “sharp, stony, hilly terrain” or “cormorant island”. |
Seil | Saoil | |
Shuna, Slate Islands | Siuna | |
Skerryvore | Sgeir Mhòr | “”The Great Skerry” A skerry is a small rocky island, usually defined to be too small for habitation. |
Skipness | Sgibinis | |
Southend | Ceann mu Dheas | |
Staffa | Stafa | from the Old Norse for stave or pillar island |
Stewarton | Baile nan Stiùbhartach | |
Strachur | Srath Chura | |
Strathlachlan | Srath Lachlainn | |
Strone | An t-Sròn | “the nose” |
Succoth | An Socach | |
Tarbert | An Tairbeart | |
Tarbet | An Tairbeart | |
Tayinloan | Taigh an Lòin | |
Taynuilt | Taigh an Uillt | “house by the stream” |
Tayvallich | Taigh a’ Bhealaich | “house of the pass” |
Texa | Teacsa | |
Tighnabruaich | Taigh na Bruaich | |
Tiree | Tiriodh | |
Tobermory, Mull | Tobar Mhoire | |
Torinturk | Tòrr an Tuirc | |
Toward | Tollard | |
Uisken | Uisgean | |
Ulva Ferry | Aiseag Ulbha | |
Ulva | Ulbha | |
West Highland Line | Rathad Iarainn nan Eilean | |
West Highland Way | Slighe na Gàidhealtachd an Iar | |
Whitehouse | An Taigh Bàn |
Ayrshire
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Ardrossan | Aird Rosain | “headland of the little promontory” |
Auchinleck | Achadh nan Leac | “field of the flagstones” |
Ayr | Inbhir Àir | “mouth of the River Ayr” |
Cumnock | Cumnag | |
Hurlfordformer names include Whirlford and Hurdleford. | Àth Cliath | “the ford of the hurdles” |
Kilmarnock | Cille Mhèarnaig | |
Largs | An Leargaidh GalldaAn Leargaidh | “the slopes” |
Lochranza | Loch Raonasa | |
Muirkirk | Eaglais an t-Sléibh | |
Prestwick | Preastabhaig | |
Polnessan | Poll an Easain | “pool (or stream) of the little waterfall” |
Clackmannanshire
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Alloa | AlamhaghAllmhagh Mor | |
Alva | Allmhagh Beag | |
Tillicoultry | Tulach Cultraidh | “the mount or hill at the back of the country” |
Dumfries and Galloway
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Annan | Inbhir Anainn | |
Dumfries | Dùn Phris | |
Gatehouse of Fleet | Taigh an Rathaid | “House on the Road” |
Gretna | Greatna | Gretna means “(place at the) gravelly hill”, from Old English greot “grit” (in the dative form greoten) and hoh “hill-spur”. |
Kirkcudbright | Cille Chuithbeirt | “the church of St Cuthbert” |
Langholm | Langaim | Also known colloquially as the “Muckle Toon”. From Norse – long field by the river |
Lockerbie | Locarbaidh | The name means Lockard’s Farm in Old Norse. |
Sanquhar | An t-Seann Chathair | “the old seat” |
Stranraer | An t-Sròn Reamhar | The name is believed to come from the Scottish Gaelic An t-Sròn Reamhar: literally “the fat nose”, it means “the broad headland”. |
Whithorn | Taigh Mhàrtainn |
Dunbartonshire
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Alexandria | Am Magh LeamhnaCathair Alastair | “plain of the Lennox” |
Balloch | Bealach | “the pass” |
Bearsden | Cille Phàdraig Ùr | |
Bishopbriggs | Coille Dobhair | the name of the old parish of Cadder |
Clydebank | Bruach Chluaidh | |
Dumbarton | Dùn BreatannDùn Breatainn | “fort of the Britons” |
Duntocher | ”Dùn TòchairDruim Tòchair | |
Kirkintilloch | Cathair Cheann TulaichCair Ceann Tulaich | “fort at the end of the hillock” |
Falkirk
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Bo’ness | Ceann Fhàil | |
Falkirk | An Eaglais Bhreac | |
Grangemouth | Inbhir Ghrainnse | |
Larbert | Lèirbert | |
Polmont | Poll-Mhonadh |
Fife
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberdour | Obar Dobhair | |
Cowdenbeath | Coilltean Beithe | |
Cupar | Cupar | |
Dunfermline | Dùn Phàrlain | |
Glenrothes | Gleann Ràthais | |
Inverkeithing | Inbhir Chèitein | |
Kirkcaldy | Cair Chaladain | |
Rosyth | Ros SaidheRos SaoitheRos Fhìobha | |
St Andrews | Cill Rìmhinn |
Glasgow
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Glasgow | Glaschu | |
Govan | Baile a’ Ghobhainn | |
Partick | PàrtaigPearraig |
Highland Region
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberarder | Obar Àrdair | |
Aberchalder | Obar Chaladair | |
Abriachan | Obar Itheachan | |
Achachork | Achadh a’ Choirce | |
Achanalt | Achadh nan Allt | |
Achandunie | Achadh an Dùnaidh | |
Acharacle | Àth Tharracail | |
Achaphubuil | Achadh a’ Phùbaill | |
Achateny | Achadh an Teine | |
Achentoul | Achadh an t-Sabhail | |
Achgarve | An t-Achadh Garbh | |
Achinahuagh | Achadh na h-Uamha | |
Achintee | Achadh an t-Suidhe | |
Achintraid | Achadh na Tràghad | |
Achindrean | Achadh an Dreaghainn | |
Achininver | Achadh an Inbhir | |
Achinduich | Achadh an Dabhaich | |
Achnacarry | Achadh na Cairidh | |
Achnaha | Achadh na h-Àtha | |
Achnahanat | Achadh na h-Annaid | |
Achnagarron | Achadh nan Gearran | |
Achnasaul | Achadh nan Sabhal | |
Achnasheen | Achadh na Sìne | |
Achnashellach | Achadh nan Seileach | |
Achriesgill | Achadh Rìdhisgil | |
Achosnich | Achadh Osnaich | |
Achvarasdal | Achadh Bhàrrasdail | |
Achvaich | Achadh a’ Bhàthaich | |
Alness | Alanais | |
Inveralligin | Inbhir Àiliginn | |
Altnaharra | Allt na h-Eirbhe | |
Alvie | Albhaidh | |
Kensaleyre | Ceann Sàil Eighre | |
Ardachu | Àrd Achadh | |
Ardcharnich | Àird Cheatharnaich | |
Ardclach | Àird Chlach | |
Aviemore | an Aghaidh Mhòr | |
Ballachulish | Baile a’ Chaolais | |
Beauly | A’ Mhanachainn | |
Broadford | An t-Àth Leathann | |
Castlebay | Bàgh a’ Chaisteil | |
Craignure | Creag an Iubhair | |
Cromarty | Cromba | |
Culloden | Cùil Lodair | |
Dingwall | Inbhir Pheofharain | |
Dornoch | Dòrnach | |
Fort Augustus | Cille Chuimein | |
Fort William | An Gearasdan | |
Fortrose | A’ Chananaich | |
Glencoe | Gleann Comhann | |
Inverness | Inbhir Nis | |
John o’ Groats | Taigh Iain Ghròt | |
Kingussie | Ceann a’ Ghiuthsaich | |
Kyle of Lochalsh | Caol Loch Aillse | |
Mallaig | Malaig | |
Nairn | Inbhir Narann | |
Portree | Port Rìgh | |
Rosemarkie | Ros Maircnidh | |
Strathpeffer | Srath Pheofhair | |
Thurso | Inbhir Theòrsa | |
Tongue | Tunga or Cinn Tàile | |
Ullapool | Ulapul | |
Wick | Inbhir Ùige |
Inverclyde
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Gourock | Guireag | |
Greenock | Grianaig | |
Port Glasgow | Port Ghlaschu | |
Wemyss Bay | Bàgh nan Uaimhean |
Lanarkshire
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Airdrie | An t-Àrd Ruigh | |
Coatbridge | Drochaid a’ Chòta | |
Cumbernauld | Comar nan Allt | |
East Kilbride | Cille Bhrìghde an Ear | |
Hamilton | Hamaltan | |
Kilsyth | Cill Saidhe | |
Lanark | Lannraig | |
Motherwell | Tobar na Màthar | |
Rutherglen | An Ruadh Ghleann |
Lothian and Edinburgh
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Dalkeith | Dail Chè | |
Dunbar | Dùn Bàrr | |
Edinburgh | Dùn Èideann | |
Haddington | Baile Adainn | |
Leith | Lìte | |
Livingston | Baile Dhùnlèibhe | |
Linlithgow | Gleann Iucha |
Moray
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberlour | Obar Lobhair | |
Alves | An Àbhais, An Àbhas | |
Buckie | Bucaidh | |
Cullen | Inbhir Cuilinn | |
Dallas | Dalais | |
Dufftown | Baile Bhainidh | |
Elgin | Eilginn | |
Forres | Farrais | |
Keith | Baile Chè | |
Lossiemouth | Inbhir Losaidh | mouth/estuary of the Lossie |
Tomintoul | Tom an t-Sabhail | “Hillock of the Barn” |
Orkney
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Kirkwall | Baile na h-Eaglais |
Outer Hebrides
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Balallan | Baile Ailein | |
Stornoway | Steòrnabhagh | |
Tarbert | An Tairbeart |
Perth and Kinross
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberfeldy | Obar Pheallaidh | |
Blair Atholl | Blàr Athaill | |
Callander | Calasraid | |
Crieff | Craoibh | |
Comrie | Cuimridh | |
Dunkeld | Dùn Chailleann | |
Gleneagles | Gleann Eagas | |
Perth | Peairt | |
Pitlochry | Baile Chloichridh | |
Scone | Sgàin |
Renfrewshire
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Erskine | Arasgain | |
Paisley | Pàislig | |
Renfrew | Rinn Friù |
Scottish Borders
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Eyemouth | Inbhir Eighe | |
Galashiels | An Geal Àth | |
Hawick | Hamhaig | |
Jedburgh | Deadard | |
Kelso | Cealsaidh | |
Melrose | Am Maol Ros | |
Newcastleton | Baile a’ Caisteal Nuadh | |
Peebles | Na Pùballan | “The Tents” – the English probably in fact from the British: compare Welsh “Pebyll”. |
Selkirk | Salcraig |
Stirling
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberfoyle | Obar Phuill | |
Arnprior | Earrann a’ Phriair | |
Bannockburn | Allt a’ Bhonnaich | |
Cowie | Collaidh | |
Crianlarich | A’ Chrìon-Làraich | |
Dunblane | Dùn Bhlàthain | |
Killearn | Cill Earnain | |
Kippen | An Ceapan | |
Stirling | Sruighlea | |
Tyndrum | Taigh an Droma |
Scottish glens
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Glen Tilt | Gleann Teilt | |
Glendaruel | Gleann Dà Ruadhail |
Scottish hills and mountains
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Beinn a’ Ghlò | Beinn a’ Ghlò | |
Beinn an Lochain | Beinn an Lochain | |
Beinn Bheula | Beinn Bheula | |
Beinn Bhuidhe (Glen Fyne) | A’ Bheinn Bhuidhe | |
Beinn Dorain | Beinn Dòbhrain | “hill of the streamlet”"hill of the otters” |
Beinn Lochain | Beinn Lochain | |
Beinn Luibhean | Beinn Luibhean | |
Ben Narnain | Beinn Narnain | |
Beinn Reithe | Beinn Reithe | |
Beinn Ìme | Beinn Ìme | |
Ben Arthur | Beinn Artair | |
Ben Avon | Beinn Athfhinn | |
Ben Donich | Beinn Dòmhnaich | |
Ben Ledi | Beinn Leitir | “Mountain of the slope” |
Ben Lomond | Beinn Laomainn | |
Ben Lui | Beinn Laoigh | |
Ben Macdui | Beinn Mac Duibh | |
Ben More (Mull) | Beinn Mhòr | “great mountain” |
Ben Nevis | Beinn Nibheis | |
Ben Vane | Beinn Mheadhain | |
Ben Vorlich (Loch Lomond) | Beinn Mhùrlaig | |
Bennachie | Beinn na Cìche | “hill of the breast” |
Binnein an Fhidhleir | Binnein an Fhidhleir | |
Braeriach | Bràigh RiabhachAm Bràigh Riabhach | |
Cairn Gorm | An Càrn Gorm | “blue or green hill” |
Cairn Toul | Càrn an t-Sabhail | “hill of the barn” |
Cairngorms | Am Monadh Ruadh | |
Clach Bheinn (Lochgoilhead) | Clach Bheinn (Lochgoilhead) | |
Cnoc Coinnich | Cnoc Coinnich | |
Cruach nam Miseag | Cruach nam Miseag | |
Cruach nam Mult | Cruach nam Mult | |
Cruach nan Capull | Cruach nan Capull | |
Cuillin | An Cuiltheann | |
Carn Glas | Càrn Glas | |
Grampian Mountains | Am Monadh | |
Lochnagar | Beinn Chìochan | “mountain of breasts” |
Monadhliath Mountains | Monadh Liath | “grey mountains” |
Mount Keen | Monadh Caoin | |
Mounth | Monadh | |
Mullach Coire a’ Chuir | Mullach Coire a’ Chuir | |
Schiehallion | Sìdh Chailleann | |
Stob an Eas | Stob an Eas | |
Stob na Boine Druim-fhinn | Stob na Boine Druim-fhinn | |
The Cobbler | Beinn Artair | |
The Devil’s Point | Bod an Deamhain | |
Tom Molach | Tom Molach | |
Tom nan Gamhna | Tom nan Gamhna |
Scottish passes
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Cairnwell Pass | Càrn a’ Bhailg | |
Footdee | Bun Dè | |
Lairig Ghru | Làirig Dhrù | “pass of Dhru or Druie” |
Scottish rivers
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Alladale River | Abhainn Alladail | |
Abhainn a’ Ghlinne Mhòir | Abhainn a’ Ghlinne Mhòir | |
Bervie Water | Uisge Bhiorbhaigh | |
Carron Water, Aberdeenshire | Carrann | “the shrimps” |
Carron Water, Dumfriesshire | Carrann | “the shrimps” |
Cowie Water | Uisge Chollaidh | |
River Add | Abhainn Àd | |
River Carron (Forth) | Abhainn Carrann | “the shrimps” |
River Carron, Sutherland | Carrann | “the shrimps” |
River Carron, Wester Ross | Carrann | “the shrimps” |
River Clyde | Abhainn Chluaidh | |
River Dee, Aberdeenshire | Uisge Dhè | |
River Dee, Galloway | DèUisge Dhè | |
River Don | Deathan | |
River Forth | Uisge For or Abhainn Dubh | “The black river” |
River Garry, Inverness-shire | GaradhAbhainn Gharadh | |
River Garry, Perthshire | GarAbhainn Ghar | |
River North Esk | Easg Thuath | |
River Spey | Abhainn Spè | |
River Tay | Abhainn Tatha | |
River Teith | Uisge Theamhich | “The pleasant water” |
River Tweed | Abhainn Tuaidh | |
River UryRiver Urie | UaraidhÙraidh | |
Water of Aven | an t-Uisge Bàn |
Scottish lochs
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Campbeltown Loch | Loch Chille Chiarain | |
Gare Loch | An Gearr Loch | |
Holy Loch | An Loch SiantaAn Loch Seunta’ | |
Loch Affric | Loch Afraig | |
Loch Ard | Loch na h-Àirde | |
Loch Arkaig | Loch Airceig | |
Loch Assynt | Loch Asaint | |
Loch Awe | Loch Obha | |
Loch Cluanie | Loch Cluanaidh | |
Loch Doon | Loch Dhùin | |
Loch Drunkie | Loch Drongaidh | |
Loch Earn | Loch Éireann | |
Loch Eck | Loch Eich | |
Loch Ericht | Loch Eireachd | |
Loch Etive | Loch Eite | |
Loch Fyne | Loch Fìne | |
Loch Garry | Loch Garraidh | |
Loch Goil | Loch Goill | |
Loch Katrine | Loch CeiteireinLoch Ceathairne | |
Loch Lochy | Loch Lochaidh | |
Loch Lomond | Loch Laomainn | |
Loch Long | Loch Long | “Ship Lake” |
Loch Lyon | Loch Lìomhann | “Ship Lake” |
Loch Maree | Loch Ma-ruibhe | |
Loch Morar | Loch Mhòrair | |
Loch Ness | Loch Nis | |
Loch Ossian | Loch Oisein | |
Loch Quoich | Loch Chuaich | |
Loch Rannoch | Loch Raineach | |
Loch Riddon | Loch Ruel | |
Loch Shiel | Loch Seile | |
Loch Shin | Loch Sìn | |
Loch Tay | Loch Tatha |
Scottish firths
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Firth of Lorn | An Linne Latharnach |
Scottish Islands
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Ailsa Craig | Creag Ealasaid | |
Baleshare | Baile Sear | |
Barra HeadBerneray | Beàrnaraigh | |
Barra | Barraigh, Eilean Bharraigh | |
Benbecula | Beinn nam Fadhla | |
Berneray, North Uist | Beàrnaraigh (na Hearadh) | |
BerneraGreat Bernera | Beàrnaraigh (Ùig)Beàrnaraigh Mòr | |
Burnt Islands | Eilean MòrEilean FraoichEilean Buidhe | “Large Island”"Heather Island”"Yellow Island” |
Canna | Canaigh | |
Coll | Cola | |
Colonsay | Colbhasa | |
Davaar IslandIsland Davaar | Eilean Dà Bhàrr | |
Easdale | Eilean Èisdeal | |
Eigg | Eige | |
Eilean Dubh Mòr | Eilean Dubh Mòr | “big black island” |
Eilean DubhGlen Caladh Island | Eilean Dubh | “Black Island” |
Ellenabeich | Eilean nam Beitheach | “island of the birchwoods” |
Eriskay | Èirisgeigh | |
Fair Isle | Eilean nan Geansaidh | |
Flodaigh | Flodaigh | |
Fraoch-eilean | Fraoch-eilean | |
Gigha | Giogha | |
Grimsay, South East Benbecula | Griomasaigh | |
Grimsay (north) | Griomasaigh | |
Harris | Na Hearadh | |
Inner Hebrides | Na h-Eileanan a-staigh | |
Iona | ÌÌ Chaluim Chille | |
Islay | Ìle | |
Isle of ArranArran | Arainn | |
Isle of ButeBute | Eilean BhòidEilean BhòdachBòd | |
Isle of JuraJura | Diùra | |
Isle of MullMull | Muile | |
Lewis and Harris | Leòdhas agus na Hearadh | |
Lewis | Leòdhas | |
Lismore | Liosmòr | |
Muck | Eilean nam Muc | |
North Uist | Uibhist a Tuath | |
Orkney | Arcaibh | |
Outer Hebrides | Na h-Eileanan Siar | |
Raasay | Ratharsair | Sometimes, Ratharsaigh, but this is incorrect |
Rum | Rùm | |
Scalpay, Inner Hebrides | Sgalpaigh | |
Scalpay, Outer Hebrides | Sgalpaigh (na Hearadh) | |
Shetland | Sealtainn | |
Skye | An t-Eilean Sgitheanach | |
South Uist | Uibhist a Deas | |
St Kilda | Hiort | The same name is used for the main island of the group. |
The Black Isle | An t-Eilean Dubh | |
Tiree | Tioridh | |
Vatersay | Bhatarsaigh |
Other islands
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Channel Islands | Eileanan a’ Chaolais | |
Isle of Man | Eilean Mhanainn | |
Rathlin | ReachlainnReachra |
Scottish regions
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Borders | Crìochan na h-Alba | |
Central Region | Roinn Meadhanach | |
Dumfries and Galloway | Dùn Phrìs is Gall-Ghaidhealaibh | |
Grampian | Roinn a’ Mhonaidh | |
Fife | Fìobha | |
Highland | A’ Ghàidhealtachd | |
Lothian | Lodainn | |
Orkney | Arcaibh | |
Tayside | Taobh Tatha | |
The Outer Hebrides | Na h-Eileanan Siar | |
Shetland | Sealtainn | |
Strathclyde | Srath Chluaidh |
Pre-1975 counties
English | Scottish Gaelic | Meaning or Notes |
---|---|---|
Aberdeenshire | Siorrachd Obar Dheathain | |
Angus(Forfarshire until 1928) | Siorrachd Aonghais | |
Argyll | Earra-Ghàidheal | |
Ayrshire | Siorrachd Inbhir Àir | |
Banffshire | Siorrachd Bhanbh | |
Berwickshire | Siorrachd Bhearaig | |
Caithness | Gallaibh | |
Clackmannanshire | Siorrachd Chlach Mhanainn | |
County of Bute | Siorrachd Bhòid | |
Dumfriesshire | Siorrachd Dhùn Phris | |
Dunbartonshire | Siorrachd Dhùn Breatainn | |
East Lothian(Haddingtonshire until 1921) | Lodainn/Labhdaidh an Ear | |
Fife | Fìobha | |
Inverness-shire | Siorrachd Inbhir Nis | |
Kincardineshire | Siorrachd Chinn Chàrdainn | |
Kinross-shire | Siorrachd Chinn Rois | |
Kirkcudbrightshire | Siorrachd Chill Chuithbeirt | |
Lanarkshire | Siorrachd Lannraig | |
Midlothian(County of Edinburgh until 1890) | Meadhan Lodainn/Labhdaidh | |
County of Moray(also known as Elginshire until 1918) | Moireibh | |
Nairnshire | Siorrachd Inbhir Narann | |
Orkney | Arcaibh | |
Peeblesshire | Siorrachd nam Puballan | |
Perthshire | Siorrachd Pheairt | |
Renfrewshire | Siorrachd Rinn Friù | |
Ross and Cromarty | Ros is Cromba | |
Roxburghshire | Siorrachd Rosbruig | |
Selkirkshire | Siorrachd Shailcirc | |
Zetland(Shetland) | Sealtainn | |
Stirlingshire | Siorrachd Shruighlea | |
Sutherland | Cataibh | |
West Lothian(Linlithgowshire until 1924) | Lodain/Labhdaidh an Iar | |
Wigtownshire | Siorrachd Bhaile na h-Ùige |
Tagged
Very impressed with your work on Scots Gaelic placenames list. How can I buy a copy?
I’m working on a book set in an alternate timeline where Scotland and England never became united. Your list would be absolutely invaluable to me. Also, if you have or can recommend a pronunciation guide and/or a Scots for the language learning challenged I would be deeply appreciative of your aid; I have faulty wiring in my head which, while not officially a learning disability, was only 2% from being one when I was tested to find out why I couldn’t finish my foreign language requirement to complete college.
Thank you again for your hard work. I hope to hear from you soon. — Most sincerely, Ms Rillan macDhai-Anthony, Aelfheim Farm, Pennsylvania, USA
I have one of those maps, found by my Dad, in a thrift shop in the middle of the USA ; specifically Lincoln, Nebraska if I recall correctly. He called me to tell me that he found a map that he believed was of Scotland but he was unable to read any of the words. It’s a thing of beauty.
love this! thankyou