Gaelic Map of Scotland and Gaelic Place Names

To understand the occurrence of Gaelic in place names in Scotland we thought it would be good to show a map and a breakdown of places and their gaelic equivalent or the gaelic the modern name is derived from. We hope you find this interesting:

gaelic map

Scotland/Alba

Aberdeenshire and Aberdeen City

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberchirder Obar Chiardair “The mouth of Chirder Burn”
Aberdeen Obar Dheathain “The mouth of the Don”
Aberdeenshire Siorrachd Obar Dheathain
Aboyne Abèidh
Alford Athfort “The Fjord”, Norse.
Auchenblae Achadh nam Blàth “field of flowers”
Badenyon Bad an Eòin “knoll of the birds”
Ballater Bealadair
Balmedie Baile Mheadhain
Banchory Beannchar
Banff Banbh
Braemar Bràigh Mhàrr “upland of Mar”
Corgarff Corr Garaidh
Crathie Craichidh
Crimond Crith MhonadhCrioch Mhonadh
Cruden Bay Inbhir Chruidein Traditionally, the name was derived from the Gaelic Croch Dain (Slaughter of Danes).
Dinnet Dùnaidh “Fort/Castle/Fortification belonging to Aidh/Aed”
Drumoak Druim M’Aodhaig “the ridge of St Aodhag”
Ellon Eilean
Fetterangus Fothair Aonghais “Field belonging to Angus”, or “Field of Angus Cattle”
Fettercairn Fothair Chàrdain “Shelving or terraced slope at the copse”
Findon Fionndan
Formartine Fearann Mhàrtainn “Martin’s land”
Fraserburgh A’ Bhruaich
Huntlyformerly Strathbogie Hunndaidhformerly Srath Bhalgaidh
Insch An Innis The name of the village may have come from the Scottish Gaelic innis, meaning an island,or, as in this context, a piece of terra firma in a marsh.
Inverallochy and Cairnbulg Inbhir Aileachaidh agus Càrn Builg “At the mouth of the river/burn Allochy” and “Memorial to Builg/Bulg”
Inverbervie Inbhir Biorbhaidh “Mouth of the River Bervie”
Inverurie Inbhir Ùraidh “At the mouth of the river Urie”
Inverurie Inbhir Uraidh “Mouth of the Ury”
Kemnay Ceann a’ Mhuigh
Kildrummy Cionn Droma
Kintore Ceann Tòrr “head of a hill”
Laurencekirk Coinmheadh “an obligation to provide free food and board to passing troops”
Lumphanan Lann Fhìonain
Macduff An Dùn “hill fort”
Marrformerly Mar Màrr
Maud Am Mòd
New Deer Achadh Reite
Oldmeldrum Meall Druim
Peterhead Ceann PhàdraigInbhir Ùigidh
Portlethen Port Leathain
Portsoy Port Saoidh The original name of the town was Port Soaidh, which translates as ‘The wooded place of the warriors (or heroes)’.
Rattray Raitear
Rosehearty Ros Abhartaich
Rothienorman Ràth Thormoid)
St Cyrus Eaglais Chiric
St Fergus Peit Fhearghais
Stonehaven Cala na CreigeSron na h-Aibhne
Strathdee Srath Dhè “Deeside”
Strathdon Srath Dheathain
Tarland Turlann
Tarves Tarbhais
Torphins Tòrr Fionn
Turriff Baile ThurraTorraibh

Angus and Dundee City

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberlemno Obar Leamhnach
Angus Aonghas
Arbirlot Obar Eilid
Arbroath Obar Bhrothaig
Brechin Breichinn
Carmyllie Càrn Mhoillidh
Carnoustie Càrn fheusta “cairn of the feast”
Dundee Dùn Dè “Fort/Castle/Fortification belonging to Daigh/Dee”
Dunnichen Dùn Neachdain
EdzellOriginally called Slateford Eigill
Forfar Baile Fharfair
Inverkeilor Inbhir Chìollair
Kirriemuir Cearan Mhoire
Monifieth Monadh Feith “Hill of the deer”
Montrose Monadh Rois “moor peninsula or promontory”
Tarfside Bruach Tarbha

Argyll and Bute

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Acha, Coll An t-Achadh
Achahoish Achadh a’ Chòis
Achnamara Achadh na Mara
Aird of Kinloch An Àird
Annat An Annaid
Appin An Apainn
Ardalanish Àird Dealanais
Ardanaiseig Àird an Aiseig
Ardbeg Àirde Beaga
Ardentinny Àird an t-SionnaichÀird an Teine “the hill of fire”
Ardfern Aird Fheàrna “the head-land of alder-trees”
Ardlui Àird Laoigh
Ardrishaig Rubha Àird Driseig
Ardtun Àird Tunna
Arduaine An Àird Uaine
Argyll and Bute Earra-Ghaidheal agus Bòd
Arinagour Àirigh nan Gobhar
Arrochar An t-ÀrarAn Tairbeart Iar
Barcaldine Am Barra Calltainn
Bellochantuy Bealach an t-Suidhe
Benderloch Meadarloch
Bonawe Bun Abha
Bowmore Bogh Mòr
Bunessan Bun Easain
Cairnbaan An Càrn Bàn “the white hill”
Cairndow An Càrn Dubh “the black hill”
Calgary, Mull Calgarraidh
Campbeltown Ceann Loch Chille ChiarainCeann Locha “head of the loch by the church of Ciarán”
Cara Island Cara
Cardross Càrdainn Ros
Carradale Càrradal
Cladich An Cladach
Colintraive Caol an t-Snàimh “swimming strait”"swimming narrows”
Coll Cola
Colonsay Colbhasa
Connel A’ Chonghail
Coulport An Cùl Phort
Cowal Còmhghall
Craigendoran Creag an Dòbhrain
Craighouse Taigh na Creige
Craignish Creiginis
Craignure Creag an Iubhair
Crinan An Crìonan
Dalavich Dail Abhaich “meadows/valley of the River Avich”
Dalmally Clachan an DìseirtDail Mhàilidh
Drumlemble Druim Leamhan
Dubh Artach Dubh Artach
Dunbegformerly known as Dunstaffnage An Dùn BeagDùn Stafhainis “the small fort”
Dunstaffnage Dùn Stafhainis
Dunoon Dùn Omhain
Erraid Eilean Earraid
Fingal’s Cave An Uaimh Bhinn “the melodious cave”
Fionnphort Fionnphort
Fishnish Finnsinis
Ford Àth na Crà
Furnaceformerly Inverleacainn An FhùirneisInbhir Leacainn “the mouth of the River Leacainn”
Garelochhead Ceann a’ Gheàrr-loch “head of Geàrr-loch”
Gigha Giogha
Glen Fruin Gleann Freòin
Glenbarr Am Bàrr
Glendaruel Gleann Dà Ruadhail
Gometra Gòmastra
Gulf of Corryvreckan Coire Bhreacain “cauldron of the speckled seas”"cauldron of the plaid”
Gunna Gunnaigh
Hebrides Innse Gall
Helensburgh Baile Eilidh
Holy Loch An Loch SiantaAn Loch Seunta
Inch Kenneth Innis Choinnich
Inchmarnock Innis Mheàrnaig
Inner Hebrides Na h-Eileanan a-staigh “the inner isles”
Inveraray Inbhir Aora
Inveruglas Isle Innis Inbhir Dhughlais “island at the mouth of the black stream”
Iona ÌÌ Chaluim ChilleEilean Idhe
Islay Ìle
Isle of MullMull Muile
Isle of JuraJura Diùra
Kames Camas nam Muclach
Kerrera Cearrara
Kilberry Cill Bheiridh
Kilmartin Cille Mhàrtainn
Kilmelford Cill Mheallaird
Kilmun Cill Mhunna
Kilninver Cill an InbhirCill Fhionnbhair “appears to mean ‘church by the river mouth’, although an older form of Cill Fhionnbhair, ‘Finbar’s church’ appears.”
Kintyre Cinn Tìre
Knapdale Cnapadal
Knockan An Cnocan
Kyles of Bute Na Caoil Bhòdach
Lagavulin Lag a’ Mhuilinn “hollow by the mill”
Lismore Lios Mòr
Little Colonsay Colbhasa Beag
Loch AweLochawe Loch Obha
Loch Eck Loch Eich
Loch Etive Loch Eite
Loch Fyne Loch Fìne “loch of the vine or wine”
Loch Gilp Loch Gilb
Loch Goil Loch Goill
Loch Linnhe An Linne Dhubh (upstream of Corran);An Linne Sheileach (downstream of Corran) “the black pool”"the salty pool”
Loch Lomond Loch Laomainn
Loch Long Loch Long “Ship Lake”
Lochbuie, Mull Locha Buidhe “yellow loch”
Lochgair An Loch Geàrr
Lochgilphead Ceann Loch Gilb
Lochgoilhead Ceann Loch Goibhle
Luing Luinn
Luss Lus “herb”
Machrihanish Machaire Shanais
Muasdale Muasdal
Mull of Kintyre Maol Chinn Tìre
Oban an t-Òban
Ormsary Ormsaraidh
Otter Ferry An Oitir
Port Askaig Port Asgaig
Port Bannatyne Port MhicEamailinn
Port Charlotte, Islay Port Sgioba
Port Ellen Port Ìlein
Portavadie Port a’ Mhadaidh
Portnahaven Port na h-Abhainne “river port”
Rhu An Rubha
Rhubodach Rubha a’ BhodaichAn Rubha Bhódaich “old man’s point (or promontory)”"the Bute headland”
River Orchy UrchaidhAbhainn Urchaidh
Rosneath Ros Neimhidh
Ross of Mull An Ros Mhuileach
Rothesay Baile Bhòid
Saddell Saghadal
Salen, Ardnamurchan An t-Sàilean
Salen, Mull An t-Sàilean
Sanda Island Sandaigh
Sandbank An OitirTaigh a’ Chladaich
Scarba Sgarba The island’s name is from the Norse and may mean “sharp, stony, hilly terrain” or “cormorant island”.
Seil Saoil
Shuna, Slate Islands Siuna
Skerryvore Sgeir Mhòr “”The Great Skerry” A skerry is a small rocky island, usually defined to be too small for habitation.
Skipness Sgibinis
Southend Ceann mu Dheas
Staffa Stafa from the Old Norse for stave or pillar island
Stewarton Baile nan Stiùbhartach
Strachur Srath Chura
Strathlachlan Srath Lachlainn
Strone An t-Sròn “the nose”
Succoth An Socach
Tarbert An Tairbeart
Tarbet An Tairbeart
Tayinloan Taigh an Lòin
Taynuilt Taigh an Uillt “house by the stream”
Tayvallich Taigh a’ Bhealaich “house of the pass”
Texa Teacsa
Tighnabruaich Taigh na Bruaich
Tiree Tiriodh
Tobermory, Mull Tobar Mhoire
Torinturk Tòrr an Tuirc
Toward Tollard
Uisken Uisgean
Ulva Ferry Aiseag Ulbha
Ulva Ulbha
West Highland Line Rathad Iarainn nan Eilean
West Highland Way Slighe na Gàidhealtachd an Iar
Whitehouse An Taigh Bàn

Ayrshire

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Ardrossan Aird Rosain “headland of the little promontory”
Auchinleck Achadh nan Leac “field of the flagstones”
Ayr Inbhir Àir “mouth of the River Ayr”
Cumnock Cumnag
Hurlfordformer names include Whirlford and Hurdleford. Àth Cliath “the ford of the hurdles”
Kilmarnock Cille Mhèarnaig
Largs An Leargaidh GalldaAn Leargaidh “the slopes”
Lochranza Loch Raonasa
Muirkirk Eaglais an t-Sléibh
Prestwick Preastabhaig
Polnessan Poll an Easain “pool (or stream) of the little waterfall”

Clackmannanshire

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Alloa AlamhaghAllmhagh Mor
Alva Allmhagh Beag
Tillicoultry Tulach Cultraidh “the mount or hill at the back of the country”

Dumfries and Galloway

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Annan Inbhir Anainn
Dumfries Dùn Phris
Gatehouse of Fleet Taigh an Rathaid “House on the Road”
Gretna Greatna Gretna means “(place at the) gravelly hill”, from Old English greot “grit” (in the dative form greoten) and hoh “hill-spur”.
Kirkcudbright Cille Chuithbeirt “the church of St Cuthbert”
Langholm Langaim Also known colloquially as the “Muckle Toon”. From Norse – long field by the river
Lockerbie Locarbaidh The name means Lockard’s Farm in Old Norse.
Sanquhar An t-Seann Chathair “the old seat”
Stranraer An t-Sròn Reamhar The name is believed to come from the Scottish Gaelic An t-Sròn Reamhar: literally “the fat nose”, it means “the broad headland”.
Whithorn Taigh Mhàrtainn

Dunbartonshire

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Alexandria Am Magh LeamhnaCathair Alastair “plain of the Lennox”
Balloch Bealach “the pass”
Bearsden Cille Phàdraig Ùr
Bishopbriggs Coille Dobhair the name of the old parish of Cadder
Clydebank Bruach Chluaidh
Dumbarton Dùn BreatannDùn Breatainn “fort of the Britons”
Duntocher Dùn TòchairDruim Tòchair
Kirkintilloch Cathair Cheann TulaichCair Ceann Tulaich “fort at the end of the hillock”

Falkirk

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Bo’ness Ceann Fhàil
Falkirk An Eaglais Bhreac
Grangemouth Inbhir Ghrainnse
Larbert Lèirbert
Polmont Poll-Mhonadh

Fife

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberdour Obar Dobhair
Cowdenbeath Coilltean Beithe
Cupar Cupar
Dunfermline Dùn Phàrlain
Glenrothes Gleann Ràthais
Inverkeithing Inbhir Chèitein
Kirkcaldy Cair Chaladain
Rosyth Ros SaidheRos SaoitheRos Fhìobha
St Andrews Cill Rìmhinn

Glasgow

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Glasgow Glaschu
Govan Baile a’ Ghobhainn
Partick PàrtaigPearraig

Highland Region

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberarder Obar Àrdair
Aberchalder Obar Chaladair
Abriachan Obar Itheachan
Achachork Achadh a’ Choirce
Achanalt Achadh nan Allt
Achandunie Achadh an Dùnaidh
Acharacle Àth Tharracail
Achaphubuil Achadh a’ Phùbaill
Achateny Achadh an Teine
Achentoul Achadh an t-Sabhail
Achgarve An t-Achadh Garbh
Achinahuagh Achadh na h-Uamha
Achintee Achadh an t-Suidhe
Achintraid Achadh na Tràghad
Achindrean Achadh an Dreaghainn
Achininver Achadh an Inbhir
Achinduich Achadh an Dabhaich
Achnacarry Achadh na Cairidh
Achnaha Achadh na h-Àtha
Achnahanat Achadh na h-Annaid
Achnagarron Achadh nan Gearran
Achnasaul Achadh nan Sabhal
Achnasheen Achadh na Sìne
Achnashellach Achadh nan Seileach
Achriesgill Achadh Rìdhisgil
Achosnich Achadh Osnaich
Achvarasdal Achadh Bhàrrasdail
Achvaich Achadh a’ Bhàthaich
Alness Alanais
Inveralligin Inbhir Àiliginn
Altnaharra Allt na h-Eirbhe
Alvie Albhaidh
Kensaleyre Ceann Sàil Eighre
Ardachu Àrd Achadh
Ardcharnich Àird Cheatharnaich
Ardclach Àird Chlach
Aviemore an Aghaidh Mhòr
Ballachulish Baile a’ Chaolais
Beauly A’ Mhanachainn
Broadford An t-Àth Leathann
Castlebay Bàgh a’ Chaisteil
Craignure Creag an Iubhair
Cromarty Cromba
Culloden Cùil Lodair
Dingwall Inbhir Pheofharain
Dornoch Dòrnach
Fort Augustus Cille Chuimein
Fort William An Gearasdan
Fortrose A’ Chananaich
Glencoe Gleann Comhann
Inverness Inbhir Nis
John o’ Groats Taigh Iain Ghròt
Kingussie Ceann a’ Ghiuthsaich
Kyle of Lochalsh Caol Loch Aillse
Mallaig Malaig
Nairn Inbhir Narann
Portree Port Rìgh
Rosemarkie Ros Maircnidh
Strathpeffer Srath Pheofhair
Thurso Inbhir Theòrsa
Tongue Tunga or Cinn Tàile
Ullapool Ulapul
Wick Inbhir Ùige

Inverclyde

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Gourock Guireag
Greenock Grianaig
Port Glasgow Port Ghlaschu
Wemyss Bay Bàgh nan Uaimhean

Lanarkshire

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Airdrie An t-Àrd Ruigh
Coatbridge Drochaid a’ Chòta
Cumbernauld Comar nan Allt
East Kilbride Cille Bhrìghde an Ear
Hamilton Hamaltan
Kilsyth Cill Saidhe
Lanark Lannraig
Motherwell Tobar na Màthar
Rutherglen An Ruadh Ghleann

Lothian and Edinburgh

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Dalkeith Dail Chè
Dunbar Dùn Bàrr
Edinburgh Dùn Èideann
Haddington Baile Adainn
Leith Lìte
Livingston Baile Dhùnlèibhe
Linlithgow Gleann Iucha

Moray

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberlour Obar Lobhair
Alves An Àbhais, An Àbhas
Buckie Bucaidh
Cullen Inbhir Cuilinn
Dallas Dalais
Dufftown Baile Bhainidh
Elgin Eilginn
Forres Farrais
Keith Baile Chè
Lossiemouth Inbhir Losaidh mouth/estuary of the Lossie
Tomintoul Tom an t-Sabhail “Hillock of the Barn”

Orkney

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Kirkwall Baile na h-Eaglais

Outer Hebrides

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Balallan Baile Ailein
Stornoway Steòrnabhagh
Tarbert An Tairbeart

Perth and Kinross

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberfeldy Obar Pheallaidh
Blair Atholl Blàr Athaill
Callander Calasraid
Crieff Craoibh
Comrie Cuimridh
Dunkeld Dùn Chailleann
Gleneagles Gleann Eagas
Perth Peairt
Pitlochry Baile Chloichridh
Scone Sgàin

Renfrewshire

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Erskine Arasgain
Paisley Pàislig
Renfrew Rinn Friù

Scottish Borders

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Eyemouth Inbhir Eighe
Galashiels An Geal Àth
Hawick Hamhaig
Jedburgh Deadard
Kelso Cealsaidh
Melrose Am Maol Ros
Newcastleton Baile a’ Caisteal Nuadh
Peebles Na Pùballan “The Tents” – the English probably in fact from the British: compare Welsh “Pebyll”.
Selkirk Salcraig

Stirling

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberfoyle Obar Phuill
Arnprior Earrann a’ Phriair
Bannockburn Allt a’ Bhonnaich
Cowie Collaidh
Crianlarich A’ Chrìon-Làraich
Dunblane Dùn Bhlàthain
Killearn Cill Earnain
Kippen An Ceapan
Stirling Sruighlea
Tyndrum Taigh an Droma

Scottish glens

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Glen Tilt Gleann Teilt
Glendaruel Gleann Dà Ruadhail

Scottish hills and mountains

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Beinn a’ Ghlò Beinn a’ Ghlò
Beinn an Lochain Beinn an Lochain
Beinn Bheula Beinn Bheula
Beinn Bhuidhe (Glen Fyne) A’ Bheinn Bhuidhe
Beinn Dorain Beinn Dòbhrain “hill of the streamlet”"hill of the otters”
Beinn Lochain Beinn Lochain
Beinn Luibhean Beinn Luibhean
Ben Narnain Beinn Narnain
Beinn Reithe Beinn Reithe
Beinn Ìme Beinn Ìme
Ben Arthur Beinn Artair
Ben Avon Beinn Athfhinn
Ben Donich Beinn Dòmhnaich
Ben Ledi Beinn Leitir “Mountain of the slope”
Ben Lomond Beinn Laomainn
Ben Lui Beinn Laoigh
Ben Macdui Beinn Mac Duibh
Ben More (Mull) Beinn Mhòr “great mountain”
Ben Nevis Beinn Nibheis
Ben Vane Beinn Mheadhain
Ben Vorlich (Loch Lomond) Beinn Mhùrlaig
Bennachie Beinn na Cìche “hill of the breast”
Binnein an Fhidhleir Binnein an Fhidhleir
Braeriach Bràigh RiabhachAm Bràigh Riabhach
Cairn Gorm An Càrn Gorm “blue or green hill”
Cairn Toul Càrn an t-Sabhail “hill of the barn”
Cairngorms Am Monadh Ruadh
Clach Bheinn (Lochgoilhead) Clach Bheinn (Lochgoilhead)
Cnoc Coinnich Cnoc Coinnich
Cruach nam Miseag Cruach nam Miseag
Cruach nam Mult Cruach nam Mult
Cruach nan Capull Cruach nan Capull
Cuillin An Cuiltheann
Carn Glas Càrn Glas
Grampian Mountains Am Monadh
Lochnagar Beinn Chìochan “mountain of breasts”
Monadhliath Mountains Monadh Liath “grey mountains”
Mount Keen Monadh Caoin
Mounth Monadh
Mullach Coire a’ Chuir Mullach Coire a’ Chuir
Schiehallion Sìdh Chailleann
Stob an Eas Stob an Eas
Stob na Boine Druim-fhinn Stob na Boine Druim-fhinn
The Cobbler Beinn Artair
The Devil’s Point Bod an Deamhain
Tom Molach Tom Molach
Tom nan Gamhna Tom nan Gamhna

Scottish passes

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Cairnwell Pass Càrn a’ Bhailg
Footdee Bun Dè
Lairig Ghru Làirig Dhrù “pass of Dhru or Druie”

Scottish rivers

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Alladale River Abhainn Alladail
Abhainn a’ Ghlinne Mhòir Abhainn a’ Ghlinne Mhòir
Bervie Water Uisge Bhiorbhaigh
Carron Water, Aberdeenshire Carrann “the shrimps”
Carron Water, Dumfriesshire Carrann “the shrimps”
Cowie Water Uisge Chollaidh
River Add Abhainn Àd
River Carron (Forth) Abhainn Carrann “the shrimps”
River Carron, Sutherland Carrann “the shrimps”
River Carron, Wester Ross Carrann “the shrimps”
River Clyde Abhainn Chluaidh
River Dee, Aberdeenshire Uisge Dhè
River Dee, Galloway Uisge Dhè
River Don Deathan
River Forth Uisge For or Abhainn Dubh “The black river”
River Garry, Inverness-shire GaradhAbhainn Gharadh
River Garry, Perthshire GarAbhainn Ghar
River North Esk Easg Thuath
River Spey Abhainn Spè
River Tay Abhainn Tatha
River Teith Uisge Theamhich “The pleasant water”
River Tweed Abhainn Tuaidh
River UryRiver Urie UaraidhÙraidh
Water of Aven an t-Uisge Bàn

Scottish lochs

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Campbeltown Loch Loch Chille Chiarain
Gare Loch An Gearr Loch
Holy Loch An Loch SiantaAn Loch Seunta’
Loch Affric Loch Afraig
Loch Ard Loch na h-Àirde
Loch Arkaig Loch Airceig
Loch Assynt Loch Asaint
Loch Awe Loch Obha
Loch Cluanie Loch Cluanaidh
Loch Doon Loch Dhùin
Loch Drunkie Loch Drongaidh
Loch Earn Loch Éireann
Loch Eck Loch Eich
Loch Ericht Loch Eireachd
Loch Etive Loch Eite
Loch Fyne Loch Fìne
Loch Garry Loch Garraidh
Loch Goil Loch Goill
Loch Katrine Loch CeiteireinLoch Ceathairne
Loch Lochy Loch Lochaidh
Loch Lomond Loch Laomainn
Loch Long Loch Long “Ship Lake”
Loch Lyon Loch Lìomhann “Ship Lake”
Loch Maree Loch Ma-ruibhe
Loch Morar Loch Mhòrair
Loch Ness Loch Nis
Loch Ossian Loch Oisein
Loch Quoich Loch Chuaich
Loch Rannoch Loch Raineach
Loch Riddon Loch Ruel
Loch Shiel Loch Seile
Loch Shin Loch Sìn
Loch Tay Loch Tatha

Scottish firths

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Firth of Lorn An Linne Latharnach

Scottish Islands

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Ailsa Craig Creag Ealasaid
Baleshare Baile Sear
Barra HeadBerneray Beàrnaraigh
Barra Barraigh, Eilean Bharraigh
Benbecula Beinn nam Fadhla
Berneray, North Uist Beàrnaraigh (na Hearadh)
BerneraGreat Bernera Beàrnaraigh (Ùig)Beàrnaraigh Mòr
Burnt Islands Eilean MòrEilean FraoichEilean Buidhe “Large Island”"Heather Island”"Yellow Island”
Canna Canaigh
Coll Cola
Colonsay Colbhasa
Davaar IslandIsland Davaar Eilean Dà Bhàrr
Easdale Eilean Èisdeal
Eigg Eige
Eilean Dubh Mòr Eilean Dubh Mòr “big black island”
Eilean DubhGlen Caladh Island Eilean Dubh “Black Island”
Ellenabeich Eilean nam Beitheach “island of the birchwoods”
Eriskay Èirisgeigh
Fair Isle Eilean nan Geansaidh
Flodaigh Flodaigh
Fraoch-eilean Fraoch-eilean
Gigha Giogha
Grimsay, South East Benbecula Griomasaigh
Grimsay (north) Griomasaigh
Harris Na Hearadh
Inner Hebrides Na h-Eileanan a-staigh
Iona ÌÌ Chaluim Chille
Islay Ìle
Isle of ArranArran Arainn
Isle of ButeBute Eilean BhòidEilean BhòdachBòd
Isle of JuraJura Diùra
Isle of MullMull Muile
Lewis and Harris Leòdhas agus na Hearadh
Lewis Leòdhas
Lismore Liosmòr
Muck Eilean nam Muc
North Uist Uibhist a Tuath
Orkney Arcaibh
Outer Hebrides Na h-Eileanan Siar
Raasay Ratharsair Sometimes, Ratharsaigh, but this is incorrect
Rum Rùm
Scalpay, Inner Hebrides Sgalpaigh
Scalpay, Outer Hebrides Sgalpaigh (na Hearadh)
Shetland Sealtainn
Skye An t-Eilean Sgitheanach
South Uist Uibhist a Deas
St Kilda Hiort The same name is used for the main island of the group.
The Black Isle An t-Eilean Dubh
Tiree Tioridh
Vatersay Bhatarsaigh

Other islands

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Channel Islands Eileanan a’ Chaolais
Isle of Man Eilean Mhanainn
Rathlin ReachlainnReachra

Scottish regions

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Borders Crìochan na h-Alba
Central Region Roinn Meadhanach
Dumfries and Galloway Dùn Phrìs is Gall-Ghaidhealaibh
Grampian Roinn a’ Mhonaidh
Fife Fìobha
Highland A’ Ghàidhealtachd
Lothian Lodainn
Orkney Arcaibh
Tayside Taobh Tatha
The Outer Hebrides Na h-Eileanan Siar
Shetland Sealtainn
Strathclyde Srath Chluaidh

Pre-1975 counties

English Scottish Gaelic Meaning or Notes
Aberdeenshire Siorrachd Obar Dheathain
Angus(Forfarshire until 1928) Siorrachd Aonghais
Argyll Earra-Ghàidheal
Ayrshire Siorrachd Inbhir Àir
Banffshire Siorrachd Bhanbh
Berwickshire Siorrachd Bhearaig
Caithness Gallaibh
Clackmannanshire Siorrachd Chlach Mhanainn
County of Bute Siorrachd Bhòid
Dumfriesshire Siorrachd Dhùn Phris
Dunbartonshire Siorrachd Dhùn Breatainn
East Lothian(Haddingtonshire until 1921) Lodainn/Labhdaidh an Ear
Fife Fìobha
Inverness-shire Siorrachd Inbhir Nis
Kincardineshire Siorrachd Chinn Chàrdainn
Kinross-shire Siorrachd Chinn Rois
Kirkcudbrightshire Siorrachd Chill Chuithbeirt
Lanarkshire Siorrachd Lannraig
Midlothian(County of Edinburgh until 1890) Meadhan Lodainn/Labhdaidh
County of Moray(also known as Elginshire until 1918) Moireibh
Nairnshire Siorrachd Inbhir Narann
Orkney Arcaibh
Peeblesshire Siorrachd nam Puballan
Perthshire Siorrachd Pheairt
Renfrewshire Siorrachd Rinn Friù
Ross and Cromarty Ros is Cromba
Roxburghshire Siorrachd Rosbruig
Selkirkshire Siorrachd Shailcirc
Zetland(Shetland) Sealtainn
Stirlingshire Siorrachd Shruighlea
Sutherland Cataibh
West Lothian(Linlithgowshire until 1924) Lodain/Labhdaidh an Iar
Wigtownshire Siorrachd Bhaile na h-Ùige

 

Tagged

About Amanda Moffet

I run www.scotclans.com with Rodger Moffet. Live in Edinburgh and love travelling around Scotland gathering stories.

View all posts by Amanda Moffet →

Related Posts

3 thoughts on “Gaelic Map of Scotland and Gaelic Place Names

  1. Rillan macDhai-Anthony

    Very impressed with your work on Scots Gaelic placenames list. How can I buy a copy?

    I’m working on a book set in an alternate timeline where Scotland and England never became united. Your list would be absolutely invaluable to me. Also, if you have or can recommend a pronunciation guide and/or a Scots for the language learning challenged I would be deeply appreciative of your aid; I have faulty wiring in my head which, while not officially a learning disability, was only 2% from being one when I was tested to find out why I couldn’t finish my foreign language requirement to complete college.

    Thank you again for your hard work. I hope to hear from you soon. — Most sincerely, Ms Rillan macDhai-Anthony, Aelfheim Farm, Pennsylvania, USA

    Reply
  2. Michael Small

    I have one of those maps, found by my Dad, in a thrift shop in the middle of the USA ; specifically Lincoln, Nebraska if I recall correctly. He called me to tell me that he found a map that he believed was of Scotland but he was unable to read any of the words. It’s a thing of beauty.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>